In realtà tutta la serie è pronta da più o meno metà gennaio, dopo una lunga gestazione fatta di correzioni, cambiamenti, cambiamenti dei cambiamenti e interruzioni dei lavori per qualche mese prima di rimetterci mano e apportare altre modifiche che hanno portato a rivedere di nuovo la serie dall’inizio per uniformare tutto. Un macello, insomma.

In tutto questo, causa impegni un pochino più pressanti del fansub e mancanza di sbatta, le note non le ho mai ultimate ed erano il motivo per cui abbiamo aspettato tanto. Ma con l’uscita fra meno di un mese e mezzo di Brave Witches e il (si spera imminente) rilascio di una versione definitiva di Operation Victory Arrow, non aveva senso tenerla lì ancora. Probabilmente ci farò qualcosina di più carino una volta concluso l’intero ciclo del 501esimo, ma è un lavoro che richiede tempo e soprattutto voglia.

Ma veniamo al dunque. Se avete ancora la versione che rilasciammo anni e anni fa, il primo lavoro in assoluto come Pantaloni Rossi, prendetela, cancellatela, formattate tutto e bruciate l’hard disk per non lasciare alcuna prova. Riguardo alla traduzione è stato corretto tanto, forse troppo, anche errori assolutamente banali che col senno di poi ci siamo chiesti come siano stati possibili, la terminologia è stata interamente rivisitata e l’adattamento è un pochino migliore rispetto all’epoca. La parte tecnica è stata interamente rifatta, a partire dall’encode fino a timing e typesetting.
Oltre agli episodi della serie, nel pack trovate anche le due sigle senza crediti, in cui quella finale sono incluse come tracce audio di tutte e dodici le versioni della canzone con le diverse cantanti a seconda dell’episodio. Ma bando alle ciance, prendete e rigodetene tutti.
Le immagini nell’articolo non sono assolutamente rappresentative dei gusti personali di chi l’ha scritto. Se ogni tanto volete qualche illustrazione carina, potete visitare il profilo Twitter di Shimada Humikane.
Manly tears
Grandissimi Ragazzi !!! Perseverando si riesce , continuate così 😉 !!!
Otsukaresama.
Provvedo subito.
Comunque per capire l’effort assurdo e immotivato che è andato in questa release vi basti sapere che:
– tutti gli episodi sono stati encodati due volte
– metà del typeset è stato rifatto perché ho deciso che da ora in poi avrei typesettato solo con font free (autism intensifies)
– il font dei dialoghi è stato cambiato perché 501esimo si leggeva male con quello precedente
– l’ultimo episodio contiene un mix dell’episodio normale e della versione creditless, in particolare i frame dal 29731 al 30218 e dal 32532 al 34712 sono presi dalla versione creditless.
– la ending dell’episodio 12 (quella cantata da tutte le witches) nell’episodio 12 scorre durante le normali immagini dell’episodio e nei blu-ray non c’è una versione senza voci/effetti sonori dell’episodio che si sovrappongono. Per poterla includerne tra le tracce audio della NCED sono andato a recuperare la versione completa (la ED Theme Collection contiene tutte le 12 versioni) e ho creato a mano il TV edit.
Grazie mille dell’enorme lavoro ragazzi. Una curiosità, avete intenzione di fare anche la prima stagione BD in futuro?
Richiede una buona dose di lavoro, soprattutto riguardo alla parte tecnica perché i Blu-ray sono abbastanza brutti. Non è qualcosa che arriverà a breve, di cose da recuperare che richiedono decisamente meno impegno a parità di risultato ne abbiamo un bel po’.
Capito, grazie della risposta ;3
domanda scema, maaaa se volessi vedere la prima serie ndo la trovo?
Purtroppo ti devo dare la stessa risposta che ho dato a chi lo chiedeva su Facebook, ovvero che non ci sono versioni italiane che siano anche a malapena decenti, quindi non me la sento di consigliartene nessuna. Noi ci lavoreremo e prima o poi ne faremo uscire una nostra fatta come si deve, ma dubito seriamente che se ne parlerà prima dell’anno prossimo.
quindi meglio che aspetto la vostra versione quando la rilascerete o posso vedermi la seconda stagione?
Se non conosci nulla di Strike Witches ti conviene o recuperare la prima stagione in inglese, a questo punto, oppure aspettare. La trama non è propriamente una parte fondamentale della serie, ma essendo collegate non ha molto senso iniziare dalla seconda senza conoscere gli sviluppi precedenti.
allora farò cosi , grazie mille
programmi per Brave Witches?
…sarebbe un sogno…
Non serve nemmeno chiederlo, se non verrà acquisita da un editore italiano è la nostra priorità per la prossima stagione.
lo speravo, lo supponevo…
(。♥‿♥。)
vi adoro…
Domanda: il CRC dell’episodio 12 è errato. È corrotto il file che avete in seedbox (l’ho già riscaricato e richeckato senza cambiamenti) oppure avete semplicemente appeso al nome un codice sbagliato?
Tnx 🙂
Non corrisponde nemmeno alla versione sul mio pc, e sono abbastanza sicuro di non averlo riscaricato, quindi opterei per l’aver appeso un CRC sbagliato (probabilmente c’era qualcosa di errato e una volta fixato il problema ho sovrascritto il file invece di ricreare anche il CRC).
E speriamo sia davvero così, perché non ho più i BDMV…